原创去印度游历和翻译佛经,唐玄奘会外语吗?

来源:未知 时间:2020-06-25 00:06:38 字体:[ ]

原标题:去印度游历和翻译佛经,唐玄奘会外语吗?

序言:

吾们都清新学益数理化,走遍天下都不怕。可是犹如漏了一茬,想要走遍天下,外语犹如也很主要。

前一阵西奇妹写过一篇《异国GPS,唐玄奘是如何去印度取经的?》后,收到很多留言咨询玄奘在取经路上通过了138个国家,他是如何操着谙练的外语问路的?益题目。小妹今天就来解答一下——玄奘的外语程度高吗?他是如何问路以及翻译印度佛经的?

一:唐玄奘其人:

在开谈之前,先一时将吾们记忆中的《西游记》擦除,今天讲实在历史。

▲玄奘西走路。

玄奘(602年~664年),本名陈祎(yī),是洛州缑氏(今河南洛阳偃师市)人。玄奘并不是从漂泊瓶里捡来的孩子,相逆,他有一个益出生。陈家的先祖是东汉名臣陈寔。他的曾祖父陈钦,曾任后魏上党太守。祖父陈康,任北齐国子博士。到了玄奘父亲陈惠这边,仍是家学广博,曾当过江陵的县官,后来隋朝消逝,便隐居乡下。玄奘则是家中的第四个儿子。

后来的事情你们都清新了。唐太宗贞不悦目三年(629)春,27岁的大唐高僧玄奘自长安起程前去印度取经。由于唐朝时对于平民的出国管理专门厉肃,那时玄奘挑出西走取经的申请,是被驳回的。但627年,意志坚决的他乘着长安闹饥荒,天下大乱时偷偷跑了出去。

后来通过了17年,走走5万余里,途经138个国家,玄奘将520箧,657部佛教经典带回了长安。回来后他永远从事翻译佛经的做事,玄奘及其学徒翻译出经典75部(1335卷)。并将他西游亲身通过的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗编写成《大唐西域记》十二卷。

由于他的特出收获,玄奘法师被尊称为“三藏法师”,后世俗称“唐僧”。

▲玄奘西走线路图。

睁开全文

现在题目来了,途径138个国家的唐玄奘,是用什么说话问路的?到达印度游历以及返回大唐后翻译佛经,他遇到过说话窒碍吗?倘若异国,那么唐僧的“外语”是如何自学成才的?

二:佛经是用什么说话写就的?

在商议玄奘的外语程度之前,吾们先来钻研一下佛经是用什么说话写就的?

吾们都清新印度是佛教的发源地,印度现在的主流说话为印地语和英语。据钻研,隋唐时期印度的主要说话是梵语,而印度语就是从梵语演变而来的。固然近代很稀奇人会行使纯正的梵语,即使是印度,会说纯正梵语的人也只剩下几万人了,但这并不代外梵语在唐代不广泛。

参考文献发现那时从印度传出的佛经基本是由梵语编写的,其异国家和民族的人想要望懂佛经,最先就得学习梵语,才能将它翻译成本国说话。

三:玄奘会梵语吗?

会。

▲玄奘归来后,写了《大唐西域记》。

玄奘的梵语不光达到了流利程度,还行使梵语写过几本著作,固然已经失传。

其实大无数人只仔细到玄奘的“唐代著名高僧”头衔,而他说话上的先天则十足被他的佛学光环袒护了。

其实玄奘与鸠摩罗什、真谛并称为“中国佛教三大翻译家”。

四:玄奘是怎么学习梵语的?

玄奘会梵语并且达到精通程度,有如下6个理由:

(1)古代早就有“翻译”这个做事了:

小妹要再次重申,古人远比你想象中的智慧。

中国最早展现关于“翻译”的记载是在周朝。古籍《册府元龟》中有云云一段记录:

“周公居摄三年,越裳以三象胥重译而献白雉,曰:“道路悠远,山川阻深,音使不通,故重译而朝。”

这一段话是说周公摄政三年的时候,越裳国向周公进献白雉鸟的故事。由于路途迢遥,山川阻隔,以是说话不通,只能派了三个翻译官ABC进走三重翻译。即A给B翻译,B给C翻译,C再翻译给周公听,这才完善了使命。这也就是儒家经典《尚书》里“重译献雉”的典故。

而到了秦代时,已经有了“九译令”、“译令官”等专职翻译官,后来历朝历代官方也都会招募造就专职的翻译人员。以是翻译在古代中国也并不是一个稀奇奇怪的做事。

(2)唐代的说话环境很益:

再讲到唐代。

▲玄奘西走路。

玄奘生活的的年代是唐朝,而唐朝是古代中国除了元朝之外国际化程度最高的朝代,更何况是唐代国都长安。

说几个有历史记载的事例来表明外国人在唐代不奇怪:

比如武则天的贴身侍卫中有外国人。又比如《妖猫传》中空海和尚的原型人物。再比如吾们现在去博物馆,能望到很多昆仑奴陶俑,这些都属于“外国人”。

(3)玄奘年少时师从多位高僧,接触多部梵语经典:

从前玄奘就接触过很多佛教经典,有些梵语基础。

玄奘家学渊源浓重,父亲是位大儒,以是从小就有很益的学习环境。小年时,玄奘陪同父亲学习《孝经》等儒家典籍,父亲死后,二兄陈素在洛阳净土寺削发,即长捷法师。十岁时,玄奘也在洛阳净土寺削发了。此后他师从多位高僧,学习了《涅槃经》、《摄大乘论》、《法华经》、《维摩经》、《阿毗昙论》、《发智论》、《杂心论》、《成实论》、《俱弃论》等多部经典。

吾们从这个小妹不详清理的学习列外中能够发现玄奘自10岁最先接触佛经,并学习了专门多的经典,且师从多位分歧地区的高僧,他的说话疏导程度答当是不赖,属于比较有先天的。

后来由于学习内容较杂,笼括了中国北方的佛学与南方的佛学。由于那时南北两派对于一些主要的理论题目不相符很大,无法融相符,执着的玄奘在百思不得其解之下,信念前去印度求弥勒论师,探究最终奥义。

(4)在西走前,向印度高僧学习过一段时间:

自然不及打无准备的仗,玄奘在西走之前也曾集训学习过一段时间梵语。

▲玄奘西走求取真经。

武德九年(626年),有一位叫“波颇”的印度僧人来到长安,常见问题在善兴寺译《大庄厉经论》,传播印度高僧“戒贤”的学说。玄奘欣然前去,向波颇学习梵语,咨询佛法。在这个期间,他从波颇处得知印度佛教的最高学府叫“那烂陀寺”,而佛学行家“戒贤”就在那寺讲授《瑜伽师地论》。

在这个机缘下,玄奘信念发愿西走求法,直探原典,重新翻译,以求同一融相符中国佛学思维在南北两派上的不相符。

(5)到达印度游历时,有专门益的学习环境:

玄奘西走时,先到了今天克什米尔地区的迦湿弥罗国进修梵文,在他真实到达印度时,梵语程度答该已经很高了,首码在交流上不走题目。

后来玄奘又在印度中止游历了多年,在这期间接触的主要就是僧人。固然印度说话系统较为繁芜,但梵语对于印度僧人来说就益比“清淡话”,每个僧人都会说,玄奘能听懂,还能很流利地行使梵语对话,程度足以撑持他在印度参添过的那4场大申辩。除了听和说,玄奘写的也不错,在印度期间他用梵语写了几本著作《会宗论》、《破凶声论》、《三身论》(均失传)。怎么样?服了吗?

▲玄奘西走求取真经。

在印度肄业期间,有了说话环境,玄奘的梵语程度自然就蒸蒸日上了。以吾们玄奘法师的高智商,吾敢说在17年后回到长安时,梵语程度已经相等于母语了。

(6)佛经知识周围不大,有专属周围:

末了一个理由,佛经的翻译周围大多属于比较窄的“专属周围”,也就是说不必要“左右逢源”。比如说计算机有计算机说话,梵语佛经也会有一个窄窄的专属周围,以玄奘的说话先天,翻译益这些窄周围内容,绰绰多余!

五:玄奘如何翻译佛经?

说到佛经翻译,小妹顺带就来讲讲唐代翻译制度。

唐贞不悦目十九年(645年),46岁的玄奘自印度回到长安后,就把此后20年的精力都投入到了翻译佛经中。

收获自然喜人:共翻译74部,1335卷。

▲玄奘西走线路图。

不过,玄奘法师完善这些远大的做事也非其一人之力,在唐玄宗的声援下,玄奘在长装配立译经院(国立翻译院),这也就是唐代周围重大、司职齐全的“译场系统”。

玄奘的助手来自自全国以及东亚诸国。其翻译职司包括译主、证义、证文、度语、笔受、缀文、参译、刊定、润文、梵呗等十余栽之多。

据《宋高僧传》记载,唐代译场的职司职能如下:

1)译主,为全场主脑,精通梵文,深广佛理。遇有疑难,能判定解决 2)证义,为译主的助手,凡已译的意义与梵文有和差殊,均由他和译主商议 3)证文,或称证梵本,译主诵梵文时,由他仔细原文有无讹误 4)度语,按照梵文文字音改记成汉字,又称书字 5)笔受,把录下来的梵文字音译成汉文 6)缀文,清理译文,使之相符汉语民俗 7)参译,既校勘原文是否有误,又用译文回证原文有无歧异 8)刊定,因中外文体分歧,故每走每节须去其芜冗重复 9)润文,从修辞上对译文添以润饰 10)梵呗,译文完善后,用梵文读音的法子来念唱,望音调是否调和,便于僧侣诵读 11)监护大使,钦命大臣监阅译经。

就在这个齐全的系统与助手们的协助下,玄奘在长稳定洛阳两地共译出佛教经论74部,1335卷,每卷万字旁边,相符计1335万字,占去整个唐代译经总数的一半以上,相等于中国历史上另外三大翻译家译经总数的一倍多!而且在质量上大大超越古人,成为翻译史上的特出典范!

玄奘,他终于融会贯通了“南北”!

西奇妹说:

倘若你和小妹相通,望完《西游记》再去望《大唐西域记》,会发现唐三藏根本就不是一个“是非不辨常被妖怪疑心”的文弱僧人!异国大圣的珍惜,他也照样一步一个脚印,仅凭本身的凡人之躯,沿途扛下了一切清贫,去去印度朝圣,穷其一生普度天下多生!

也许,这才是玄奘想要通知吾们的——信念的力量!

对此,你怎么望呢?迎接留言给西奇妹,发外你的想法。

-------------------------------------------------------

作者:西奇妹

参考原料:

玄奘:《大唐西域记》、

王钦若、杨亿、孙奭等十八人:《册府元龟》、

赞宁:《宋高僧传》、

伏生:《尚书》。

本文由西奇博物馆原创发布。未经准许,厉禁转载!

本文配图除稀奇注解,均来自于网络搜索。如有侵权,请有关删除,谢谢!

相关新闻

热门新闻

随机新闻

友情链接及相关站点

Powered by 此婴集团有限公司 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 365站群 © 2013-2018 360 版权所有